Ya Blackko

яблочное облако строк


Трое глухих и немой дервиш (суфийская история)
moscow
[info]blackka
Жил-был на свете бедный пастух. Каждое утро он выгонял своих коз в поисках свежей травы на гору, высившуюся над селением, где он жил со своей семьей. Он был глух, но это его не удручало. Однажды он обнаружил, что жена забыла дать ему с собой в поле сверток с обедом. Она также забыла послать еду с их мальчиком, как бывало всегда в подобных случаях. 

Солнце было уже почти в зените, и пастух подумал: "Надо самому сходить домой за едой. Я не смогу пробыть здесь весь день до вечера неевши". Вдруг он заметил, что неподалеку от него кто-то рубит кусты. Пастух подошел к тому человеку и сказал: 

— Друг, будь добр, присмотри за моими козами, чтобы они не разбежались. Жена по глупости забыла прислать мне обед, и я должен сам идти за ним в деревню. 

Но дровосек тоже был глух и потому, разумеется, не понял ни единого слова из сказанного пастухом. Он ответил: 

— С какой это стати я должен отдать тебе ветки, которые собираю для своих собственных животных? У меня дома корова и две овцы, и я с трудом нахожу для них пищу. И не проси меня, я не собираюсь делиться тем малым, что имею, с такими как ты. 

И дровосек с издевкой помахал рукой, смеясь пастуху в лицо. Но тот, совершенно не поняв его речь, радостно воскликнул: 

— О, благодарю тебя, добрый друг, ты выручил меня. Я постараюсь вернуться как можно скорее. Да благословит тебя Бог за то, что ты не оставил меня в беде. 

Он побежал в селение и, войдя в свой дом, увидел, что жена его мечется в лихорадке, а соседка ухаживает за ней. Он схватил обед и побежал обратно на гору. Козы мирно паслись, и все его стадо было цело. Его знакомый по-прежнему занимался своим делом, и пастух подумал: "Какой же это прекрасный и благородный человек! Он присматривал за моими козами и даже не ждет от меня благодарности за это! Отдам-ка я ему ту хромую козу, которую все равно собирался зарезать. Это будет прекрасный ужин для него и его семьи". 

Взвалив хромое животное на плечи, он побежал к тому человеку, выкрикивая на ходу: 

— Эй, брат, вот тебе коза за твои труды. Моя бедная жена лежит в горячке, поэтому-то все так вышло. Зажарь эту козу себе на ужин; видишь, у нее сломана нога, и я все равно собирался зарезать ее. 

Но тот не разобрал ни слова и в ярости закричал: 

— Ах ты, хитрая тварь, я и в глаза не видел твоих паршивых животных и не собираюсь отвечать за хромоту твоей проклятой козы! У меня своих забот по горло, какое мне дело до твоих коз! Проваливай отсюда, пока цел. 

Пастух растерялся при виде столь враждебного отношения, и, не понимая, в чем тут дело, обратился к всаднику, проезжавшему мимо на породистой лошади: 

— Почтенный господин, умоляю вас, объясните мне, о чем говорит этот человек. Я, к сожалению, глух и не понимаю, почему мой подарок привел его в такую ярость! 

Затем к нему присоединился его противник, и оба они, обращаясь к всаднику, орали до тех пор, пока тот не слез с коня и не подошел к ним. Этот третий человек был конокрад, к тому же глухой как бревно. Он сбился с пути и собирался узнать у них, где он находится. Но увидев устрашающие жесты, обращенные к нему, заговорил: 

— Да, братцы, это я украл лошадь, но клянусь вам, я не знал, что она ваша. Умоляю вас, простите, на меня нашло какое-то затмение, и я сам не понимаю, как это вышло! 

— Я не виноват в том, что коза хромает! — кричал один. 
— Пусть он скажет мне, почему отвергает мой дар, — настаивал другой, — ведь я только хотел выказать ему свою благодарность! 
— Я полностью признаю, что взял эту лошадь, — оправдывался вор, — но я глух и не разберу, кто же из вас ее хозяин. 

В этот момент на пыльной дороге появился седой дервиш, державший путь к селению. Сборщик кустарника схватил его за край одежды и завопил: 

— Почтенный дервиш, я глух и совершенно не понимаю, чего хотят от меня эти двое. Ты мудр, объясни мне, Бога ради, что им надо. 

Но дервиш, в свою очередь, был немым и не мог ответить. Вместо этого он подошел к ним и стал испытующе вглядываться в лица всех трех глухих, которые тотчас же замолкли. 

Его взгляд был настолько пытлив и пронзителен, что вскоре всем троим стало не по себе. А сверкающие черные глаза буквально впивались в них в поисках истинного разрешения проблемы, в надежде ухватиться за что-нибудь, указывающее на такое решение. Но на всех троих глухих вдруг напал страх, как бы дервиш не опутал их чарами и не подчинил себе их волю. Вор вскочил на коня и с бешеной скоростью умчался прочь. Пастух тут же принялся судорожно гнать свое стадо вверх по склону, а сборщик кустарника, избегая взгляда дервиша, быстро собрал свои ветки и, взвалив их на спину, что есть мочи припустил с горы вниз, по направлению к дому. 

Дервиш же продолжил свой путь, размышляя над тем, каким бесполезным средством общения является язык, — настолько бесполезным, что человек мог бы вообще обойтись без него.



  • Leave a comment
  • Add to Memories

выставка РОДИНА откроется в Новосибирске 19 мая
rainbow
[info]blackka
Я, как обычно, снова с новостями.

Есть такая интересная выставка, называется «Родина». И называют её одним из крупнейших арт-проектов последнего десятилетия. Осенью 2011 года она выставлялась в Перми, где её посетил Сергей Самойленко, куратор Сибирского центра современного искусства. В итоге все сложилось так, что выставка едет теперь в Новосибирск.

Сначала её хотели выставлять в краеведческом, но не тут то было. Наши чиновники вовсю продемонстировали (от слова демон) свою тупость, серость, унылость и невежество и запретили проводить выставку в краеведческом... Лучше, чем я буду рассказывать, вы прочитаете тут:  http://sib.fm/columns/2012/05/03/bitva-za-rodinu-v-kraju-nepuganykh-idiotov

Так что, выставка откроется 19 мая в рамках Ночи музеев, как и планировалось, но — в аэропорту Северный. Хорошо хоть, что никакие работы не стали изымать из экспозиции и будет выставлено всё, что изначально задумывалось. На открытии планируется много чего интересного, тоже цитировать не буду, вот ссылка: http://sib.fm/news/2012/05/02/rodina-projdjot-v-novosibirskom-aehroportu

А вот пара фотографий:

Дыра

Голубые города

И вот такой весёлый ролик от Марата Гельмана, который возможно приедет на открытие в Новосибирск, и (неожиданно) от рэппера Сявы:



Короче говоря, такое событие не только нельзя пропустить. О нём нельзя молчать :)


  • Leave a comment
  • Add to Memories

Шапито Шоу в Академе
vinil
[info]blackka
6 мая в арт-клубе НИИ КуДА в рамках ожившего «Мерцания» покажу фильм «Шапито-Шоу». Идея показа возникла из мысли о том, что многие жители Академа ленятся выбираться в город, где в последние годы происходят практически все основные культурные события Новосибирска. Собственно, показ этого фильма в кинотеатре Победа для многих академовцев прошёл мимо. Кто-то, вероятно, успел фильм стянуть с торрентов пока все раздачи там не закрыли.

Но просмотр на широком экране всё-таки интереснее, чем с монитора. К тому же повторный просмотр «Шапито-Шоу», это тоже достаточно прикольно.

Не знаю, надо ли что-то писать тут о самом фильме. Если кто-то ещё не видел, то не поленитесь воспользоваться гуглом, википедией, кинопоиском и прочими ресурсами, чтобы вкратце хотя бы вникнуть в тему. Потому что фильм на самом деле культовый, как о нём и говорят, а значит во многом знаковый. Один из лучших фильмов в российском кино за последние несколько лет. Пара видеороликов прилагается.

Конечно же, сам я буду на показе до самого конца фильма, то есть около 3 с половиной часов буду в НИИ КуДА. Соответственно, можно за это время и увидеться, и выпить, и просто пообщаться. Так что приходите, если будете свободны в это время.

Показ пройдёт в воскресенье 6 мая, с 13:00 до 16:30, вход 100 рублей. Места лучше заранее бронировать по телефонам 330-13-91 и 291-04-50.





Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 3)
moscow
[info]blackka
Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 3) )


Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 1)

Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 2)
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 2)
moscow
[info]blackka
Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 2) )


Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 1)

Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 3)
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 1)
moscow
[info]blackka
Омар Хайям в русской переводной поэзии )

Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 2)

Омар Хайям в русской переводной поэзии (часть 3)
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Томск, Новосибирск, Тюмень, Челябинск, Пермь, Нижний Новгород, Ярославль, Питер, Москва
vinil
[info]blackka
Внимание, внимание! Замечательный коллектив из Кемерово, именуемый как «СТУДИЯ НЕОСОЗНАННОЙ МУЗЫКИ», едет в свой первый российский тур!

Если вы ещё про них ничего не знаете, то прямо по этим ссылкам вы можете с ними познакомиться:
http://vk.com/club22451402
http://vovne.ru/titles/sum

Прошу всех, кто имеет причастность к проживанию (или наличию друзей-знакомых) в перечисленных ниже городах, оказать посильную информационную поддержку! Поддержите ребят, которые всё практически делают своими силами! И конечно же, не пропустите концерт в своём городе! 

Итак, вот график первого российского тура СНМ:

18 апреля, Юрга, АРТ-пропагнада (Строительная, 18). Концерт Ильи Белорукова (Санкт-Петербург) и Студии Неосознанной Музыки. Начало в 19-00. 

20 апреля, Томск, фотостудия "Черно-белое" (ул. Кулёва 26, 3-й этаж). Концерт Ильи Белорукова (Санкт-Петербург) и Студии Неосознанной Музыки. Начало в 19-00. 

21 апреля, Новосибирск, кафе "Бродячая Собака". Концерт Ильи Белорукова (Санкт-Петербург) и Студии Неосознанной Музыки. 

27 апреля, Тюмень, лофт-бар "Живая Очередь"
28 апреля, Тюмень, концептуальное кафе "Книжка". Начало в 19-00. 

30 апреля, Челябинск, лаундж-кафе "Запятая"
1 мая, Челябинск, театр-студия "Манекен"

5 мая, Пермь, Scotch Бар

11 мая, Нижний Новгород, Экспериментальный комплекс "Арт Завод"

13 мая, Ярославль, "Крыша" (Толбухина, 4)

25 мая, Санкт-Петербург, ГЭЗ-21
27 мая, решается вопрос о концерте в мастерской

5 июня, Москва, Проект ОГИ. Ночной Проспект и Студия Неосознанной Музыки 
В Москве будет еще один концерт/фестиваль время уточняется! 
12 июня, Москва, КЦ ДОМ. Сергей Летов и Студия Неосознанной Музыки 



  • 1
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Кто такие суфии
fireshow
[info]blackka
Представим себе человека, который до сих пор был совершенно не знаком с суфийскими идеями и вдруг услышал о суфизме. В его распоряжении окажутся три источника информации. Первый — это справочники и работы тех, кто сделал данный предмет областью своей специализации. Второй — организации, избравшие своей целью передавать или практиковать суфизм, или же просто использующие суфийскую терминологию. И, наконец, в качестве третьего источника могут послужить индивиды, а, возможно, и группы людей, по общему мнению, являющиеся суфиями, причём вовсе не обязательно, чтобы они жили в странах Среднего Востока. Далее, предположим, что этого человека (новичка в данной области) не успели убедить в том, что на суфизм необходимо наклеить ярлык «исламского мистицизма» или «культа дервишей».

Что же узнает он, и с какими трудностями столкнётся?

Первое, что он мог бы для себя открыть, это то, что само слово «суфизм» возникло совсем недавно, будучи немецким неологизмом 1821 года. Вряд ли кто-нибудь из суфиев, незнакомых с западными языками, смог бы опознать само слово по звучанию.

Поскольку «суфизм» не стал общепринятым термином, исследователь, вернувшись к самому слову «суфий», может обнаружить, что, как на Ближнем Востоке, так и в Западной Европе, оно внезапно вошло в употребление около тысячелетия назад и по сей день его в основном используют для того, чтобы дать специфическое описание наилучшему продукту определенных идей и процедур, которые, при всём желании, никак нельзя свести к тому, что люди обычно подразумевают под «религией».  Тут нашему исследователю встретится множество толкований этого слова и его затруднение будет заключаться в том, что вместо простого ярлыка, появившегося сравнительно недавно, на него свалится столько определений слова «суфий», что лучше бы ему вообще их не знать.

Согласно некоторым авторам, а их большинство, происхождение слова «суфий» прослеживается от арабского слова «суф», что в буквальном переводе означает «шерсть». Здесь содержится намёк на ткань, из которой делались грубые одежды ранних мусульманских мистиков. Далее утверждается, что одежду эту они переняли у христианских отшельников, во множестве населявших египетскую и сирийскую пустыни и другие районы Ближнего и Среднего Востока. Но такая версия, какой бы правдоподобной она ни казалась, не снимает проблемы, связанной с названием этого предмета, не говоря уже о суфийских идеях. И к тому же, не менее авторитетные лексикографы подчёркивают, что «шерсть — это покров животных», ставя особое ударение на том, что цель суфиев — совершенство и завершённость человеческого ума, а не уподобление себя стаду баранов, из чего следует, что суфии, всегда придававшие большое значение символизму, никак не могли выбрать себе такое имя.

Вопрос усложняется ещё и тем обстоятельством, что Спутники Скамьи, Ашаб Ас-Сафа, по преданию считаются суфиями времён Мохаммеда (который умер в 632 году н.э.). Передают, что они образовали эзотерическую группу в 623 г. и что их название — суфии — является производным от фразы «Ашаб Ас-Сафа». И хотя некоторые языковеды отмечают, что слово «шерсть», представляется более правдоподобным и вероятным этимологическим источником обсуждаемого названия, чем, к примеру, слово «сафра» (благочестие) или «саф» (сокращённый вариант фразы «Авангард Достойных»), другие всё же опровергают их мнение на том основании, что прозвище не всегда отвечает правилам орфографии.

Помимо всего прочего название это, как мы сейчас увидим, важно, потому что служит своего рода введением в определённый круг идей. Но сначала давайте посмотрим, какие ассоциации с ним связаны. Суфии заявляют, что особый вид ментальной и иной деятельности, в особых обстоятельствах и при совершении специальных усилий способен произвести результат, который можно обозначить, как высшее функционирование ума, а это, в свою очередь, активизирует особые восприятия, органы которых сокрыты в любом человеке. Следовательно, суфизм преодолевает любые ограничения. Поэтому неудивительно, что некоторые связали слово «суфий» с греческим словом, обозначающим божественную мудрость («София»), а также с древнееврейским каббалистическим термином «айн соф» (абсолютно бесконечное). На этом этапе у нашего исследователя возникло бы не меньше вопросов, узнай он, что специалисты в области древнееврейского, — а это подтверждается авторитетом Еврейской энциклопедии, — считают Каббалу и Хасидов (еврейских мистиков) вышедшими из суфизма или из идентичной им традиции. Ничуть не ободрили бы его также и сведения о том, что хотя сами суфии возраст своего знания измеряют тысячелетиями, тем не менее, отрицают, что оно является производным. При этом они согласны считать его эквивалентным Герметическому, Пифагорейскому и Платоническому потокам.

К этому моменту наш всё ещё не посвящённый исследователь, возможно, окажется полностью сбитым с толку, но зато теперь у него появится кое-какое представление о проблемах, возникающих при изучении суфийских идей, хотя бы уже потому, что ему довелось стать свидетелем бесплодных схоластических прений среди представителей академической науки.

Быть может, ему удалось бы распутать клубок создавшейся неразберихи, если бы он положился на мнение специалиста, такого, например, как профессор Р.А. Николсон, или если бы обратился за разъяснениями к суфию.

Итак, говорит Николсон: "Некоторые европейские ученые отождествляли это слово со словом «софос», в значении «теософ». Но Нольдеке... исчерпывающе доказал, что название это произошло от «суф» (шерсть) и поначалу применялось к тем мусульманским аскетам, которые, в подражание христианским отшельникам, носили грубые шерстяные одежды в знак раскаяния и отказа от мирской суеты". Это типичное, и даже более того, рискованное заявление было опубликовано в 1914 г. А четырьмя годами ранее Николсон представил свой перевод книги «ОТКРОВЕНИЙ» — из доступных материалов, это самый ранний персидский трактат по суфизму и один из авторитетнейших суфийских текстов (датируется XI веком). На страницах этой книги её автор, освящённый веками Худжвири, особо подчёркивает (и профессор сам кропотливо переводит его слова, оставляя их, однако, без внимания), что слово «суфий» не содержит этимологических корней.

Это заявление не вызывает у Николсона ни малейшего интереса, но случись ему хоть немного над ним поразмыслить, он мог бы прийти к важной идее, содержащейся в суфизме. То, что каждое слово должно иметь этимологию, для него было совершенно непререкаемым. И он, невольно исходя из положения, что отсутствие этимологии — абсурд, больше к этой идее не возвращается и, ничуть не унывая, продолжает искать этимологию слова. Такой ум, как у Нольдеке и многих других, скорее предпочтёт слово «шерсть», нежели кажущийся парадокс — отсутствие этимологии. Лишь только поэтому в своей последней книге по суфизму доминиканский священник и ученый отец Киприан Райс (поклонник и ученик Николсона), спустя полстолетия после английской публикации текста Худжвири (перевод которого он расхваливал) провозгласил: "...поскольку у них было обыкновение облачаться в одежды из грубой шерсти (суф), они и стали прозываться суфиями".

Но знакомство с суфиями, или хотя бы минимальное знакомство с их практикой и устными преданиями, могло бы снять кажущееся противоречие относительно отсутствия в их имени готового этимологического источника. Ответ заключается в том, что суфии считают звуки, последовательно передаваемые буквами С, У и Ф (в арабском написании Соад, Вао, Фа) важными в связи с их воздействием на умственные процессы человека.

Следовательно, суфии — это «люди СССУУУФФФ'а».


Идрис Шах "Путь суфия"

Распродажа: кино и музыка на CD/DVD
vinil
[info]blackka
Распродаю кино и музыку. Хорошее - дешево. Все находится в лавке "Собачье Сердце" (ул. Каменская, 32, арт-кафе Бродячая Собака). Продавец бывает на месте по вечерам примерно после 19:00 ежедневно.

Бронированием не занимаюсь, т.к. нет на это времени. Приезжайте в Собаку, покупайте, забирайте :)
Список смотреть здесь )


Продаю стиральную машинку Ardo A400
moscow
[info]blackka
Состояние нерабочее, продаю на запчасти или если есть желание — можно починить (не работает электроника, не запускается вращение барабана при стирке, хотя при отжиме вращается).

Приводной ремень новый (был обновлён перед поломкой).

Отдаю за 1500 рублей, самовывоз с пл. Калинина.

Характеристики данной модели:
http://home.1k.by/home-washer/ardo/Ardo_A_400-23726.html


You are viewing [info]blackka's journal